Busking, street art, free price....
Van, amit nehéz magyarra fordítani
Busking.
Angol szó. Nem! Nem buszkirályt jelent :D :D :D
Gyűjtőfogalom bizonyos fajta utcai művészek ténykedésére.
"Tánccal, énekléssel, zsonglőrködéssel stb. való szórakoztatás az utcán vagy nyilvános helyen."
Mégpedig fix ár megadása nélkül. Vagyis a művészek "kalapoznak": a járókelők jóindulatára bízzák a bevételüket. Nyilván minél izgalmasabb, szórakoztatóbb egy produkció, annál több apró landol a hangszertokban vagy a kalapban.
Tavaly nyáron találkoztam először ezzel a fogalommal, amikor arra kerestem megoldást, hogyan tudnám időnként szabadáron, "adományosan", de mégsem ingyen adni a hennafestést.
Akkor találtam egy fiatal lány profilját, aki ezt írja magáról: " A Dreamer who wants to travel and busk ...